[Lee Mi-ja] mom-jo-sim ha-se-yo (yeong-hoa-: gal-mae-gi oo-nun hang-goo joo-je-ga)
[イ・ミジャ] モムジョシム ハセヨ (ヨンファ: カルメギ ウヌン ハング チュジェガ)
[이미자] 몸조심 하세요 (영화: 갈매기 우는 항구 주제가)
그리움 남기는게 사랑인가요
gu-ri-oom nam-gi-nun-ge sa-rang-in-ga-yo
그렇게 기다리는 내님이건만
gu-reo-ke gi-da-ri-nun nae-ni-mi-geon-man
하룻밤을 못새고 떠나버릴 줄이여
ha-root-ba-mul mot-ssae-go ddeo-na-beo-ril joo-ri-yeo
뱃고동 슬피 울어 떠나가는 마도로스
baet-go-dong sul-pi oo-reo ddeo-na-ga-nun ma-do-ro-su
울면서 보냅니다
ool-myeon-seo bo-naem-ni-da
아〜
a〜
몸조심 하세요
mom-jo-sim ha-se-yo
백사장 거닐면서 속삭이면서
baeg-sa-jang geo-nil-myeon-seo sog-sa-gi-myeon-seo
잔잔한 은파도에 새긴 사랑을
jan-jan-han un-pa-do-e sae-gin sa-rang-ul
갈매기가 울거든 꾸짖지 말아요
gal-mae-gi-ga ool-geo-dun koo-jit-ji ma-ra-yo
서러운 이 부두에 떠나가는 마도로스
seo-reo-oon i boo-doo-e ddeo-na-ga-nun ma-do-ro-su
울면서 보냅니다
ool-myeon-seo bo-naem-ni-da
아〜
a〜
몸조심 하세요
mom-jo-sim ha-se-yo
Wanna make Korean and Japanese Friends? Free On-line Penpal
K-POP Romanization Lyrics with Music Video
Make your own Japanese name! Japanese name dictionary, Pinyin convert and more!
댓글 없음:
댓글 쓰기