[Narsha] A Girl That You Know (Drama 'The Thorn Brids' OST)
[ナルシャ] ただの知り合い (ドラマ「いばらの鳥」OST)
[나르샤] 아는 여자 (드라마 "가시나무 새" OST)
알고 있나요? 그대 보고 싶어
al-go inna-yo? gu-dae bo-go si-peo
종일 기다린 나죠.
jong-il gi-da-rin na-jyo.
그저 가벼운 인사란 걸 알면서
gu-jeo ga-byeo-oon in-sa-ran geol al-myeon-seo
그대의 뒷모습을 보면 다시 서운해지죠.
gu-dae-e dwin-mo-su-bul bo-myeon da-si seo-oon-hae-ji-jyo.
듣고 있나요? 그댄 모르죠...
dut-go inna-yo? gu-daen mo-ru-jyo...
난 그저 그대의 아는 여자죠.
nan gu-jeo gu-dae-e a-nun yeo-ja-jyo.
그대 왜 날 못 봐요?
gu-dae oe nal mot boa-yo?
언제나 내가 바라보는 곳
eon-je-na nae-ga ba-ra-bo-nun got
그대밖에 없는데...
gu-dae-ba-ke eom-nun-de...
차라리 내게 잘해주지 마요.
cha-ra-ri nae-ge jal-hae-joo-ji ma-yo.
그게 난 더 아파요.
gu-ge nan deo a-pa-yo.
애써 그대를 잊으려는 다짐도
ae-sseo gu-dae-rul i-ju-ryeo-nun da-jim-do
다정한 그 미소에,
da-jeong-han gu mi-so-e,
그 말투에 난 또 무너져.
gu mal-too-e nan ddo moo-neo-jyeo.
듣고 있나요? 그댄 모르죠...
dut-go inna-yo? gu-daen mo-ru-jyo...
난 그저 그대의 아는 여자죠.
nan gu-jeo gu-dae-e a-nun yeo-ja-jyo.
그대 왜 날 못 봐요?
gu-dae oe nal mot boa-yo?
언제나 내가 바라보는 곳
eon-je-na nae-ga ba-ra-bo-nun got
그대밖에 없는데...
gu-dae-ba-ke eom-nun-de...
그대 나를 보세요.
gu-dae na-rul bo-se-yo.
나의 맘을 보세요. 누
na-e ma-mul bo-se-yo. noo
구보다 그댈 원하는 사람 나인데...
goo-bo-da gu-dael won-ha-nun sa-ram na-in-de...
듣고있나요? 그댄 모르죠
dut-go-inna-yo? gu-daen mo-ru-jyo
난 그저 그대와 가까운 거죠
nan gu-jeo gu-dae-oa ga-ka-oon geo-jyo
그대 왜 날 못봐요?
gu-dae oe nal mot-boa-yo?
언제나 내가 바라보는 곳
eon-je-na nae-ga ba-ra-bo-nun got
그대 밖에 없는데
gu-dae ba-ke eom-nun-de
느껴지나요? 내가 있어요
nu-kyeo-ji-na-yo? nae-ga it-sseo-yo
언제나 내 바람 그대뿐인데
eon-je-na nae ba-ram gu-dae-bboo-nin-de
그대 알고 있나요
gu-dae al-go inna-yo
나의 하루를 채우는 사람
na-e ha-roo-rul chae-oo-nun sa-ram
오직 그대라는 것.
o-jig gu-dae-ra-nun geot.
언제나 내 눈엔 오직 그대만 있죠
eon-je-na nae noo-nen o-jig gu-dae-man it-jyo
Wanna make Korean and Japanese Friends? Free On-line Penpal
K-POP Romanization Lyrics with Music Video
Make your own Japanese name! Japanese name dictionary, Pinyin convert and more!
댓글 없음:
댓글 쓰기